东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

猎而不识鹘

《艾子杂说》〔宋代〕

  昔人将猎而不识鹘,买一凫而去。原上兔起,掷之使击,凫不能飞,投于地;又再掷,又投于地;至三四。凫忽蹒跚而人语曰:“我鸭也,杀而食之,乃其分,奈何加我以抵掷之苦乎?”其人曰:“我谓尔为鹘,可以猎兔耳,乃鸭耶?”凫举掌而示,笑以言曰:“看我这脚手,可以搦得他兔否?”

译文及注释

译文
  从前,有个人准备去打猎,想买一只鹘,但他从来没见过鹘,结果买了一只野鸭。他来到野外荒原,看见一只兔子从草丛中窜出,立刻抛起鸭子让它去追击,鸭子不会飞,一头栽到地上。这人提起来又扔向空中,鸭子又跌在地上。如此扔起跌下三四次,这鸭子忽然摇摇摆摆走到人的面前说起话来:“我是野鸭,杀了吃肉,才是我的本分。为什么把我扔来扔去,让我皮肉受苦呢?”这人惊讶地说:“我以为你是鹘,可以抓兔,怎么会是鸭子呢?”鸭子举起脚蹼,笑着说:“您仔细看看我这手脚,可以捕捉到那兔子吗?”

注释
鹘(hú):鸷鸟名。即隼。部分隼属动物的旧称。
凫(fú):野鸭。

展开阅读全文 ∨

简析

  此文通过一个人误将鸭子当作猎鹘,幽默地写出实际情况与期望之间的不匹配,以及错误认知导致的后果。猎人误将鸭认成鹘,期望鸭子能像猎鹘一样捕捉兔子,却忽视了鸭子的实际能力,反复投掷导致鸭子的无奈与嘲弄,它的反问是对猎人错误认知的直接反驳。这则故事警示人们,在设定目标与期望时,应基于现实、做出正确的判断和认知,不可盲目或不切实际,否则只会带来失望与挫败。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

雪梅香·景萧索

柳永 柳永〔宋代〕

景萧索,危楼独立面晴空。动悲秋情绪,当时宋玉应同。渔市孤烟袅寒碧,水村残叶舞愁红。楚天阔,浪浸斜阳,千里溶溶。
临风。想佳丽,别后愁颜,镇敛眉峰。可惜当年,顿乖雨迹云踪。雅态妍姿正欢洽,落花流水忽西东。无憀恨、相思意,尽分付征鸿。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

杂诗七首·其一

黄庭坚 黄庭坚〔宋代〕

此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。
毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

海棠

苏轼 苏轼〔宋代〕

东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错